Crecí viendo viejas películas durante la sobremesa en mi hogar, allá en Cuba, mi tierra natal. Este blog es un compendio de mis aficiones, el cine y la bisutería, y también parte de mis recuerdos infantiles y juveniles. Bienvenido a mi rincón virtual.
Translate
sábado, 3 de mayo de 2008
Hava Nagila
Hava Nagila es una antigua cancion judía que significa Alegrémonos. La música se utilizó en una canción a la que Lena Horne puso voz en la época de la lucha por los derechos civiles .
No conocía el título pero las canciones judias normalmente me gustan mucho. Ese ritmo es muy algrese siempre. Esta canción sí que la conocía, ya sabes, de las películas. Normalmente la cantan en alguna fiesta o boda o algo así, en un momento de alegría.
En el segundo video, la canción tiene más 'vidilla'. Es cuerioso que utilicen una canción típicamente judía como fondo de la lucha por los derechos civiles de los negros (o afroamericanos, si es más correcto decirlo así) ya que estos suelen ser en su mayoría evangelistas ¿no? (bueno, quizás me esté equivocando).
JuanRafael Aparte del ritmo, me gusta mucho ese documental. Manderly La letra de la segunda versión se la pusieron dos judíos. De todos modos no creo que eso sea significativo. Lo importante es que se utilizó para denunciar una realidad existente en ese momento. A mi también me gusta mucho la versión de Dalida, que siendo egipcia cantaba una canción judía. Ecumenismo le diría yo a esto. Un saludo a los dos y gracias por la visita y los comentarios.
Esas escenas de Now son muy frequentes en todas partes del mundo. Incluso en Cuba receientemente con las Damas de Blanco vimos cosas muy parecidas. Cuando la gente no tiene la via correcta para resolver las demandas que considera justas, tiene que recurrir a las protestas. El control de las protestas no es facil y casi siempre se acude a algun extremo de violencia. La solución está en establecer una sociedad justa para todos y dar vias de solución a los conflictos. Saludos, Al Godar
Pues no sabia, ambas versiones son buenas, pero la judia tiene el encanto de ser la original... y ese titulo "Alegremonos" que es un himno a la vida, sin dudas. Gracias Loli.
Fer Raphael también tiene una versión del Hava Nagila.
Al Lo de sociedad justa suena bastante a utopía pero yo también sueño con ella.
Medea He estado leyendo que la letra original la compuso un niño, basándose en unos salmos. Puedes encontrar en Internet la traducción.
Hola Lamari ¡Siempre eres bienvenida!
Me asombra Lena que no conozcas la segunda versión, Now es un documental cubano premiado, y aunque tú eres mucho más joven que yo creía que lo habrías visto en Cuba alguna vez.
Pues en el segundo video si que le dan más ritmillo a la música.
ResponderEliminarHacia tiempo que no la escuchaba.
No conocía el título pero las canciones judias normalmente me gustan mucho. Ese ritmo es muy algrese siempre. Esta canción sí que la conocía, ya sabes, de las películas. Normalmente la cantan en alguna fiesta o boda o algo así, en un momento de alegría.
ResponderEliminarEn el segundo video, la canción tiene más 'vidilla'. Es cuerioso que utilicen una canción típicamente judía como fondo de la lucha por los derechos civiles de los negros (o afroamericanos, si es más correcto decirlo así) ya que estos suelen ser en su mayoría evangelistas ¿no? (bueno, quizás me esté equivocando).
De todas formas, me quedo con la original.
Chao
JuanRafael Aparte del ritmo, me gusta mucho ese documental.
ResponderEliminarManderly La letra de la segunda versión se la pusieron dos judíos. De todos modos no creo que eso sea significativo. Lo importante es que se utilizó para denunciar una realidad existente en ese momento. A mi también me gusta mucho la versión de Dalida, que siendo egipcia cantaba una canción judía.
Ecumenismo le diría yo a esto.
Un saludo a los dos y gracias por la visita y los comentarios.
No las había oído nunca. Pero me han gustado, un poco más la segunda. Besos.
ResponderEliminarEsas escenas de Now son muy frequentes en todas partes del mundo. Incluso en Cuba receientemente con las Damas de Blanco vimos cosas muy parecidas.
ResponderEliminarCuando la gente no tiene la via correcta para resolver las demandas que considera justas, tiene que recurrir a las protestas. El control de las protestas no es facil y casi siempre se acude a algun extremo de violencia.
La solución está en establecer una sociedad justa para todos y dar vias de solución a los conflictos.
Saludos,
Al Godar
Pues no sabia, ambas versiones son buenas, pero la judia tiene el encanto de ser la original... y ese titulo "Alegremonos" que es un himno a la vida, sin dudas. Gracias Loli.
ResponderEliminarMe encanta Dalida pero no sabia que habia interpretado Hava Naguila. La otra version tampoco la conocia...
ResponderEliminarGracias,
saludos
Fer Raphael también tiene una versión del Hava Nagila.
ResponderEliminarAl Lo de sociedad justa suena bastante a utopía pero yo también sueño con ella.
Medea He estado leyendo que la letra original la compuso un niño, basándose en unos salmos. Puedes encontrar en Internet la traducción.
Hola Lamari ¡Siempre eres bienvenida!
Me asombra Lena que no conozcas la segunda versión, Now es un documental cubano premiado, y aunque tú eres mucho más joven que yo creía que lo habrías visto en Cuba alguna vez.
Gracias a todos por la visita y los comentarios.
Una canción preciosa y de lo más espiritual.
ResponderEliminar¡Hava Nagila!
No conocía ninguna de las dos versiones, así que comienzo el día aprendiendo cosas.
ResponderEliminarEsperemos que esa lucha por las libertades civiles llegue pronto a buen término.
Un abrazo.